2010년 12월 31일 금요일

[생활] 소금 활용법
생달걀 신선도 측정
물 한컵에 소금 2티스푼을 넣고 그 안에 달걀을 넣는다. 신선한 달걀은 가라앉고 오래된 달걀은 뜬다. 뜨는 달걀은 깨뜨려서 냄새를 잘 맡아볼 필요가 있다.

과일 누렇게 되는 것 방지
껍질 깐 사과나 배가 누렇게 되는 걸 방지하기 위해서 주로 레몬이나 식초를 쓴다. 하지만 약하게 탄 소금물에 담궈 놓아도 색이 변하지 않는다.

견과류 껍질 까기
호두 같은 견과류를 소금물에 몇시간 동안 담그면 쉽게 껍질이 까진다.

손 냄새 없애기
양파나 마늘 냄새가 손에 배었을 때 , 손가락을 소금과 식초를 섞은 용액에 문지르면 냄새가 쉽게 빠진다.

치즈 오래 보관하기
치즈를 소금물에 적신 옷감으로 싸서 냉장고에 보관하면 마르지 않는다.

칫솔 수명 연장
칫솔을 사자마자 소금물에 담그면 더 오래 쓸 수 있다.

치약 대용
소금과 베이킹 소다를 1:2 비율로 섞은 물에 칫솔을 담궈 양치질을 하면 훌륭한 치약 대용품이 된다.

입냄새 제거제
소금과 베이킹 소다를 1:1 비율로 섞은 물로 입을 헹구면 입냄새가 제거된다.

벌에 쏘였을 때 / 모기에 물렸을 때 / 옻나무에 가려울 때
소금물을 바르면 효과가 있다.

박피 마사지용
목욕을 하고 몸이 젖어 있을 때 소금을 발라 문질러 주면 피부가 깨끗해지고 혈액 순환이 좋아진다.

목 아플 때
따뜻한 소금물로 양치질을 하면 완화된다.

개미 퇴치용
개미가 출몰하는 문간이나 창문 틈 사이에 소금을 뿌려 둔다. 개미들은 소금 위에 올라오는 걸 싫어한다.

촛농 방지제
새로산 초를 진하게 탄 소금물에 몇시간 동안 담근 뒤에 잘 말리면 촛농이 많이 떨어지지 않는다.

꽃병에 꽃을 오래 가게
꽃병 물에 소금을 넣으면 꽂아 넣은 꽃이 더 오래 간다. 아스피린을 넣어도 같은 효과.

잡초 제거
좁은 틈사이에 자꾸 잡초가 자라면 그 사이에 소금을 뿌린 뒤에 물을 약간 뿌려준다.

고기 굽는 불을 잠재울 때
고기에서 떨어지는 기름에 불이 타오르면 소금을 뿌려서 잠재울 수 있다. 불도 잦아들고 연기도 줄어든다.

찌든 기름때 빼기
쇠로 된 냄비에 묻은 기름때에 소금을 잔뜩 뿌리고 페이퍼 타월로 닦으면 공해 물질 염려 없이 잘 닦인다.

찌든 얼룩 빼기
세제에 소금을 섞어 잘 닦으면 커피나 찻잔에 얼룩이 잘 빠진다.

세탁물 색 강화
색이 있는 옷감을 빨 때 진한 소금물에 넣어 빨면 색이 진해진다.

세탁물 얼룩 제거
세탁물을 뜨거운 소금물에 적신 뒤 수세미 등으로 잘 문질러 주면 땀 얼룩이 빠진다.

2010년 12월 13일 월요일

현각이 한국을 떠난 까닭은?
http://kr.news.yahoo.com/service/news/shellview.htm?articleid=2010121103025764834&linkid=4&newssetid=1352

지난달 경기도의 한 조계종 선원에 '와~' 하고 환호성이 터졌다. 푸른 눈의 외국인 승려를 향한 것이었다. 사진을 함께 찍어달라는 요청도 쏟아졌다. 무시한 채 문을 나서려던 승려가 돌아서서 버럭 소릴 지른다. "이 못생긴 미국 상놈 봐서 뭐해요? 거울에 비친 당신 자신, '참나'를 봐야지!"

이틀 뒤 승려는 서울 방배동 불교TV 법회장에 나타났다. 법당을 가득 메운 사람들 사이를 성큼성큼 가로지른 승려는 높은 단상 위로 몸을 날리더니 눈 깜짝할 새 가부좌를 틀었다. 승려가 장난스러운 표정을 지으며 말했다. "난 세상에서 이 자세가 제일 편해, 정말 좋아요."

현각(玄覺·46). 하버드대 출신의 선승(禪僧)이라 하여 세상 이목을 집중시켰고, 28세 꽃 같은 나이에 삭발하고 출가한 사연을 적은 '만행·하버드에서 화계사까지'를 출간, 한국 불교계에 일약 '스타'로 떠오른 승려. 동그란 금속테 안경을 쓰고 참선하는 그의 사진(김홍희 작)은 일반에도 선명히 각인되어 한국 불교의 세계화를 상징하는 아이콘이 되었다. 국내든 국외든 그가 여는 법회에는 수백 명의 대중이 몰렸고, 법회가 끝나면 그를 친견하려는 사람들이 꼬리를 물었다.



그랬던 현각이 돌연 한국을 떠났다. 2008년의 일이다. 명분은 '유럽 만행(萬行)'이었지만, 스님은 "스승이신 숭산스님이 입적(2004년)한 날부터 한국 떠날 준비를 시작했다"고 했다. 가장 큰 이유는 "폭풍(perfect storm)처럼 몰아닥친 명성"이었다. "수행이 아니라, 그야말로 '쇼'를 한 게 아닌가 하는 자괴감이 들었지요." 한국을 떠난 그는 유럽 만행을 거쳐 2009년 독일 뮌헨에 정착, '불이선원'이라는 선방을 개원했다.

G20 정상회의를 기념해 열린 '세계종교지도자대회' 참석차 지난달 서울에 온 스님을 만나 '만행' 이후의 이야기를 들었다. 불혹의 나이를 넘겼지만 20대 청년처럼 여전히 혈기왕성한 스님은 특유의 직설화법과 유머, 거침없는 제스처로 시원시원한 답변을 내놨다. 난처한 질문에는 '선문답'으로 응수했다.










못생긴 미국 상놈 봐서 뭐해요?

―세계종교지도자대회에서 말씀을 너무 짧게 하시더라. 모처럼 스님 말씀 들으러 온 사람들이 아쉬워했다.

"선승은 말을 많이 하지 않는다. (대회에서) 프랑스에서 온 패널 한 분이 대단한 말씀을 하셨다. 종교는 신앙이 아니라 윤리로 가야 한다는 것. 맞는 말이다. 우리는 종교를 버려야 한다. 평화 대신 전쟁, 갈등과 환경만 파괴하는 종교는 이제 버려야 한다. 2010년이 되었는데 인간이 여전히 종교에 집착하는 것은 어리석은 일이다."

―하지만 스님 또한 불교에 몸담고 계시지 않나.

"이건 껍질일 뿐이다. 석가모니는 불자가 아니었다. 예수도 기독교인이 아니었다. 그들이 종교를 만들라고 말하지도 않았다. 개신교의 가르침은 많은 부분 예수 이후에 생긴 것들이다. 종교가 종교다워지려면 보편적 윤리, 사랑하고 베푸는 마음을 실천해야 한다."

―신앙이 아니라 윤리로 가야 한다는 말은, 예수나 부처에 대한 신격화 혹은 숭배를 경계해야 한다는 뜻으로 들린다.

"종교는 인간이 만든 형태일 뿐이다. 종교는 누구나 인정할 수 있는 보편적 가치를 생활에서 실천해 나갈 때 참종교가 된다. 부처님이 제자들에게 한 마지막 말씀은 '나의 말을 믿지 마라, 내가 말했기 때문에 믿으면 안 된다'였다. 맹목적인 믿음은 종교의 독이다."

―왜 한국을 떠나셨나.

"아까 보지 않았나. 법당에서 기도하시던 분들이 연예인이 온 줄 알고 달려나오더라. 내 죄다. 애초에 내가 무슨 계획을 세워서 유명해진 것은 아니지만, 수행자로서 큰 실수를 했다고 생각한다. 어느 날 매스컴을 통해 갑자기 유명해지니 법회, 특강, 주례, 인터뷰 요청이 줄을 이었다. 내가 지금 뭘 하고 있는 건가, 회의가 들었다."

―하버드 출신이라는 것, 외모가 출중하다는 것이 폭풍인기에 한몫했다.

"그래서 창피했다. 수행자는 사람들이 자신을 비춰볼 수 있는 거울이 되어야 하는데, 나의 겉모습은 사람들에게 유혹만 주었다. 일본에 아름다운 비구니 스님이 있었다. 많은 사람들이 그녀를 보면 사랑에 빠지고 고통스러워했다. 그러자 비구니 스님이 칼로 자신의 얼굴을 난도질했다. 내가 그 비구니처럼 아름다운 외모를 지녔다는 말은 아니니 오해 말라. 비슷한 심정이었다는 얘기다."

―떠나야겠다는 생각은 언제 처음 하셨나.

"2004년 숭산 스님 열반하시던 날. 바로 떠났어야 했는데 한국 불교의 세계화라는 은사 스님의 일이 안정될 때까지 자리를 지켜야 했다."

―한국 불교계와 갈등이 있었나.

"그렇지 않다."

―일부에서는 현각을 마뜩잖게 여기는 한국 스님들이 적지 않았다고 하더라.

"모르겠다. 만일 그랬다면 나의 스님답지 않은 언행, 분위기 때문이었을 것이다. 법회할 때 하도 요란스럽게 하니까 주위에서 '스님이 그러시면 안 된다'고 하더라. 그래서 말했다. 나는 한국 스님 되려고 온 거 아니다. 참나를 찾으러 왔다."

 ―스님은 늘 한국 불교를 예찬만 하시더라. 떠나 계시니 이제 쓴소리 할 때도 되지 않았나.

"가르침만 받았다. 누를 끼치지 않아야 한다는 생각뿐이다."

―그러지 마시고 한 말씀 해달라.

"당신이 미국 우리 집에 와서 2~3주 살다 나가면서 저 집은 이렇더라 저렇더라 흉보면 우리 가족은 큰 상처를 받을 것이다. 정치적으로 대답할 수밖에 없다."

선(禪)불교는 재즈다
폴 뮌젠이 본명인 현각은 미국 뉴저지의 보수적인 천주교 집안에서 태어났다. 9남매 중 일곱째였던 현각은 예일대, 독일 프라이부르크대학과 하버드 대학원에서 종교철학을 공부했다. 칸트, 키에르케고르, 하이데거 등 독일 철학에 심취했고 쇼펜하우어를 통해 불교를 처음 접했다. 하버드 재학시절 화계사 조실 숭산 대선사의 설법을 듣고 출가를 결심한다. "'당신은 누구인가'라는 스님 물음에 할 말을 잃자, '하버드 학생이 당신 자신을 모른단 말인가?' 하며 껄껄 웃으시더라. 완전히 다른 세계, 다른 코드였다."

―'만행' 책에 보니 유달리 총명했던 아들에게 부모님 기대가 엄청났더라.

"삭발하고 처음 집에 들어간 날 부모님 눈빛을 잊을 수가 없다. 그때보단 불교에 대한 이해가 높아졌지만 아쉬움은 여전하시다. 어머니가 그러더라. 오바마 대통령이 기자회견을 하는데 그 뒤로 너의 동창 몇이 서 있더구나, 하고."

―어릴 때 어떤 아이였나.

"말썽꾸러기! 오늘날까지도. 난 반듯한 걸 좋아하지 않는다."

―공부는 잘하지 않았나.

"음…. 누가 그림을 잘 그리듯이 난 공부를 잘했을 뿐이다. 어렵지 않았다. 내겐 '재미'와 '도전'이 중요했다. 착한 아이들은 어른들 말씀대로 살지만, 난 넘어지고 다치면서 배우는 걸 좋아했다. 남들 기대에 따라 사는 것, 예측 가능한 결과는 얼마나 재미없고 무료한가."

―정치를 하셨어도 잘했을 것 같다. 선동가 타입?

"그런 말 많이 들었다. 글쎄. 정치를 했다면 나의 내면은 죽지 않았을까? 겉으로 멋져 보일지 모르지만 내 안에서 과연 행복했을까? 지금 내가 어떻게 보이나?"

―즐거워 보이신다. 에너지 넘치고.

"보이는 대로다. 선불교는 재즈다. 선승의 생활은 재즈와 같다. 많은 종교들이 형식과 틀, 어떤 룰을 강조하는데 선불교는 다르다. 재즈처럼 자유롭고 즉흥적인 연주를 할 수 있다. 나는 선승이 될 수밖에 없었다. 그래서 행복하다."

―불교가 재즈라니?

"히피로서도, 예술가로도 자유롭게 살 수는 있다. 불교의 자유는 다르다. '작은 나'를 벗어나 남을 위해 자유하는 것이 불교다. 미국에서 자유, 자유를 외치지만 기분 나쁘면 총으로 지나가는 사람을 '탕' 쏠 수 있는 자유들이 난무한다. 여기 포크가 있다. 이 포크는 나의 생각 방향에 따라 음식을 집어먹는 도구가 될 수도 있지만, 사람을 찌를 수 있는 무기도 된다. 불교가 말하는 자유는 에고(ego)를 위한 자유가 아니라 남을 위한 자유다."

―사랑하는 여인이 있었다. 결혼한다고 해서 '참선'이 불가능한 건 아니지 않나.

"결혼해 아이를 낳으면 오로지 '나'를 생각하게 된다."

―지난해 유럽 가톨릭 교회들이 사제들의 '섹스 스캔들'로 비난을 받았다. 일부에서는 '신부나 수행자들의 결혼을 금하는 것이 신의 뜻을 거스르는 일인지도 모른다'는 주장도 나왔다.

"나는 수도승이다. 그것이 나의 답이다."



나는 외로워지고 싶었다

외국인 승려 현각은 한국 불교의 세계화에 일익을 담당한다. 서산대사의 '선가귀감'을 법정 스님이 '깨달음의 거울'이라는 책으로 우리말로 풀이한 것을, 2006년 영문으로 번역, '미러 오브 젠(The Mirror of Zen)'이라는 책으로 미국과 유럽에 선보인 것이 대표적이다. '선가귀감(禪家龜鑑)'은 서산대사가 후학을 올바른 수행의 길로 이끌기 위해 50여 종의 경론과 조사의 어록에서 요긴한 대목을 간추려 설명한 책으로 공부 방법과 화두, 수행의 경로 등을 밝힌 선의 명저다.

―법정 스님과는 어떻게 알게 됐나.

"2004년 봄, 스님이 나를 길상사로 부르셨다. '깨달음의 거울'이란 책을 주시며 영문으로 번역해달라 부탁하셨다. 고사했다. 난 학자도 아니고, 한자도 모르는 수행승이지 않나. 그런데 스님이 '네가 공부 열심히 한다는 소리 들었다, 번역할 자격이 있다' 하시더라. 서산대사가 조선시대에 쓴 책을 서양인들에게 전달하기 위해서는 보수적인 직역보단 의역을 할 수밖에 없었다. 언어가 필요 없는 음악처럼 자연스럽게 받아들이게 하고 싶었다."

―법정 스님은 어떤 분으로 기억하나.

"모범 수자. 한 치 흐트러짐 없는 반듯한 수행자."

―'오두막에 살면서 수행정진 하고 싶다'고 하자 법정 스님이 '자네는 살 수 없다'고 하셨다던데.

"나처럼 키 크고, 코 크고, 얼굴 허연 승려가 와 있으면 이 마을 저 마을로 소문이 나니 조용히 살기 힘들 거란 뜻이었다."

―오두막에 살고 싶으셨나.

"물론이다. 잠시 산으로 들어간 적이 있다. 그런데 등산객들이 얼마 지나지 않아 알아보더라. 다시 소란스러워졌다."

숭산 스님은 영웅이자 원수
―하버드의 엘리트를 한국의 절간으로 불러들인 숭산 스님은 어떤 분이었나.

"가끔은 아버지였고, 가끔은 어머니였다. 코치이자 트레이너였고, 영웅이자 원수였다."

―원수라고 했나?

"극단적으로 표현하자면…. 그런 식의 감동이 없는 사람, 드라마가 없는 사람은 스승이 아니다."

―많이 혼나셨다 보다.

"책(만행) 냈을 때. 나이도 어리고 수행 경험도 짧은 제자가 자기를 빨리 과시하려는 욕심으로 보이셨을 테니. 표지에 얼굴도 나오지 않았겠나. 하지만 내겐 스승에게 털어놓을 수 없는 사연이 있었다."

―무엇인가.

"그때만 해도 숭산의 사상은 한국에 제대로 소개되지 않은 상태였다. 제자들로서는 이를 집대성할 사명이 있어서 이런저런 출판사로 타진하고 있었는데, IMF 외환위기가 터지는 바람에 모두 거절당했다. 그때 한 출판사가 내 출가기를 써주면 스승의 책도 함께 출판해주겠다고 했다. 솔깃했다. 고민 끝에 계약했고 6주일 만에 원고를 썼다. 탈고한 뒤 100일간 안거에 들어갔는데 마치고 나와 보니 난리가 났더라. 그 책 때문에 숭산 스님도 세상에 더 크게 알려졌다."

―오로지 스승의 책 때문에 '만행'을 출간했나?

"나는 한국인이 자신들에게 얼마나 아름다운 전통과 철학이 있는지 일깨워주고 싶었다. 1990년대 초 처음 한국에 왔을 때 자기의 좋은 전통을 버리고 미국 사람들 사는 대로, 입고 먹는 대로 쫓아가는 한국인들을 이해할 수 없었다. 서양 세계는 동양의 정신과 철학을 배우려고 안달인데. 내가 대학 다닐 때만 해도 불교 서적을 읽는 것은 피어싱과 함께 젊은 세대들의 최신 트렌드였다. 당신이 구식이라고 버린 이 스카프를 다른 사람들이 주워 '정말 멋지고 아름답다'고 열광하면, 버린 스카프를 다시 갖고 싶은 마음이 들지 않겠나? 내 책이 그런 역할 해주기를 바랐다."

―그런데 요즘 '만행' 책을 구할 수가 없더라.

"절판시켰다. 책 때문에 겪은 고통이 컸다. 일반인, 심지어 도반들로부터도 돈 많이 벌었겠다는 질문이 나오더라. 책을 내니 '아침마당'에도 나가야 하고, 라디오도 나가야 하고 특강도 해야 하고. 연예인도 아닌데 말이다. 나는 수행자로 살고 싶었다."

―'만행'이 수십만부 팔렸다. 인세는 어디에 쓰셨나.

"책의 마지막 장에 쓴 대로 한국 불교의 세계화를 위한 숭산 스님의 큰 뜻을 이루는 데 기부했다."

―숭산 스님 돌아가실 때 마지막으로 주신 말씀은 무엇인가.

"걱정하지 마라, 걱정하지 마라. 산은 항상 푸르고, 물은 흘러간다. 왔다 가는 길이 아니요, 있었다 사라지는 길이 아니다. 자연 그대로일 뿐."

제일 좋아하는 불경은 '순간경'
―독일선방 얘기를 들려달라. 왜 뮌헨에 정착하셨나.

"유럽을 만행하면서 수행 정진할 자리를 찾던 차에 독일 불자들을 만났다. 수행 정진을 도와달라고 하여 뮌헨에 머무르게 됐다."

―한국 사찰의 모습은 아닐 텐데.

"작은 주택을 빌려 선방을 꾸몄다. 일반 수행자가 40명 정도. 절반은 한국 교포들이다."

―선방 이름이 '불이선원'이다.

"불이(不二)는 불교의 기본 사상이다. 당신과 내가 둘이 아니라는 것. 인간의 본성은 하나라는 얘기다. 침, 오줌, 비, 눈, 눈물…. 모양과 색깔, 냄새는 다르지만 모두 H₂O다. 둘이 아니다. 사람의 생각으로 둘을 만들어서 너는 틀리고 내가 옳다고 싸우는 거다. 한국의 젊은 개신교 신도들이 주도한 '봉은사 땅 밟기 사건'은 거기서 비롯됐다. 이슬람 원리주의자들의 자살·폭탄테러도 마찬가지다. 둘이었다가 하나가 된 독일과 여전히 둘로 나뉜 한국은 그래서 내게 각별하다. 분단이 지속될수록 배타성, 이질감만 커진다. 불교가 남북이 평화적으로 통일되는 데 기여할 수 있을 것이다."

―독일이 심심하진 않나. 한국처럼 다이내믹한 사회에서 살다 가셨으니.

"거제도에서 기암절벽을 구경하는데 배 안에 '뽕짝'이 쿵작쿵작 울려 퍼지더라. 선장에게 소리 좀 줄여달라 부탁했더니 뽕짝을 안 틀면 승객들이 심심해한다고 했다. 한국이 내게 준 가르침 중 하나가 센세이션과 자극이다. 거기에 너무 익숙해져서 고요와 평화, 여백을 즐길 줄 모른다. 카페에 가보라. 연인이 나란히 앉아 스마트폰만 열심히 문질러대고 있다. 관세음보살, 관세음보살을 중얼거리며 108배를 하는데 주머니에선 휴대폰이 쩌렁쩌렁 울려댄다. 걱정스럽다."

―한국에서 수행하던 때보다 힘든 일 많으실 것 같다.

"도반들, 한국 스님들이 많이 도와주시지만 경제적으로 힘든 건 사실이다. 식당 접시닦이라도 해야 할 것 같다."

―많은 신도들이 수발해주시던 한국 생활이 그립지는 않나.

"그립지 않다."

―불교TV 법회 때 보니, 법문이 끝난 뒤 많은 신도들이 스님과 친견하려고 줄을 섰더라. 한국에 오면 그 인기를 어느 정도는 감수해야 한다고 생각하시는 건가.

"유명해지는 것은 나의 계획도, 야망도 아니었다. 그것은 폭풍처럼 찾아왔다. 나는 그 유명세를 다른 사람들을 돕는 최선의 방식으로 사용하려고 노력했다. 결국 명성은 또 다른 짐이자 고통이란 걸 알았다. 외로워지기 위해 유럽으로 갔다. 내가 거기에서 또다시 유명해진다면 나는 또 다른 곳으로 떠날 것이다. 선불교의 위대한 스승인 경허 스님도 자신이 유명해지자 자취를 감추었다. 몇년 뒤 그는 작은 시골 서당에서 아이들에게 한자를 가르치고 있었다. 평상복에 긴 머리, 긴 수염을 하고서. 나도 언젠가 그런 모습으로 살게 되지 않을까 상상한다."

―가끔 수행하기 싫을 때 있지 않나? 세상에 재미난 일이 많은데.

"진짜 그런가? 세속의 재미는 나타났다 사라진다. 권태에 빠져들기 쉽다. 수행자가 되기 전 내 삶은 항상 무언가를 좇는 삶이었다. 돈, 명예, 권력, 사랑…. 사람들은 달콤한 속세의 것들을 어떻게 버릴 수 있었느냐 묻지만 그건 꿀이 아니라 독이었다. 승려의 길은 내 인생 최고의 선택이었다. 운이 좋았다."

―출가하신 지 20년이 되어간다. '참나'를 찾았는가.

"지금 마시는 이 커피의 향이 참 좋지 않은가."

―스님의 금강경 강의를 기억하는 불자들이 많더라. 제일 좋아하시는 경은 무엇인가.

"순간경! 이 커피향을 맡는 순간, 재즈를 듣는 순간, 걷고 이야기하고 시장에 가는 모든 순간, 뺨에 스치는 바람을 느끼고, 친구와 악수를 하면서 감촉을 나누는 순간, 순간, 순간….


현각은
1964년 미국 뉴저지의 천주교 집안에서 태어났다. 예일대학에서 철학과 문학을, 독일 프라이부르크대학과 하버드 대학원에서 종교철학을 공부했다. 하버드대학원 재학 중 화계사 조실 숭산 대선사의 설법을 듣고 출가해 1992년 한국으로 건너왔다. 미국의 한국 선불교 본부 격인 참선 전문사찰 홍법원의 주지를 지냈고, 숭산의 설법집 ‘선의 나침반(The Compass of Zen)’과 ‘세계일화(The Whole World is a Single Flower)’, ‘오직 모를 뿐(Only Don’t Know)’을 영어로 번역했다. 97년엔 출가 사연을 적은 ‘만행·하버드에서 화계사까지’를 출간해 대중에게 이름을 널리 알렸고, 2006년에는 서산대사의 ‘선가귀감’을 영어로 번역했다. 2009년부터 독일 뮌헨에 거주하며 ‘불이선원’을 열고 있다.






하버드대 출신 현각 스님(46)이 11월14일 서울 방배동 BTN 법당 무상사에서 ‘심우도’를 주제로 특별 법회을 열었다.올 3월 수행을 위해 독일로 간 현각스님이 잠시 귀국해 여는 첫 법회다. 현각스님은 실천하는 불교를 강조했다./이진한기자
역류성 식도염 (Reflux Esophagitis)
역류성 식도염이란?
식도의 하부에 위치한 하부 식도 괄약근은 음식 섭취 할 때만 열리지만 괄약근 기능 저하로 인해 위에서 분비되는 강한 산성인 위액이 역류되어 점막에 염증궤양 및 출혈을 일으키는 질환이다.
역류성 식도염의 원인

위안의 내용물 및 압력 증가 (위와 십이지장 연결부위인 유문부 협착위정체 증후군위산 과다분비)
하부식도 괄약근압 감소 : 기름진 음식쵸콜릿알코올페퍼민트 등
복압의 증가 : 비만임신복수 
증상

가슴부위가 화끈거리며 통증으로 심장에 이상이 있는지 의심하는 경우가 많음.

소화기 연관 증상 : 식후 약 30분정도에 가슴 부위가 뜨겁거나 쓰라린 통증과 불쾌감이 특징적(Heart burn), 연하곤란,연하통오심
이비인후과질환 : 후두염인두종괴감타액과다분비
호흡기 질환 : 흡인성 폐렴천식만성기침

검사
내시경 검사 :
보행성 24시간 식도 산도검사
역류성 식도염 치료
1. 생활습관의 변화
    침상머리쪽을 높인다.
    담배를 금한다
    과식을 피한다
    
취침전 음식을 피한다
    
식사 후 바로 눕지 않는다
    
지방초콜렛껌 커피탄산음료 등의 섭취를 줄인다
    
체중을 줄인다.
  
2. 약물 치료 : 제산제장운동 촉진제점막보호제위산 억제제 등

http://blog.iseverance.com/sunghoonn/13
‘뫼비우스의 띠’ 닮은 인터넷 시대

» ‘뫼비우스의 띠’ 닮은 인터넷 시대
조효제의 지도 없는 여행 /
위키리크스의 미 외교문건 폭로로 세상이 들썩인다. 이 사건을 보고 문화와 지식에서 어떤 고유한 ‘영토성’이 사라지고 있다는 생각을 했다. 더불어 이제 자국민을 위한 내수용 지식과 수출용 지식의 경계가 크게 허물어지고 있다.
위키리크스가 던진 파문이 쉽게 가라앉지 않고 있다. 미국의 외교문건 폭로 이후에도 미확인비행물체(UFO), 러시아, 미국계 은행에 대한 주요 발표가 계속 예정되어 있다고 한다. 일종의 미디어 엔지오인 위키리크스가 이번 사건으로 끼친 영향을 단지 극비정보의 공개라는 관점에서만 보면 본질을 놓치는 것이 된다. 적어도 이번 외교문건 공개에 있어선 그렇다. 예컨대, 사르코지가 성질이 급하고 권위주의적이다, 혹은 메르켈이 우유부단하고 독창성이 없다, 또는 푸틴이 베를루스코니와 가깝다 등등은 삼척동자도 아는 사실이었다. 그래서 움베르토 에코는 이번 사건에 대해 “미국의 현지 대사관들이 언론의 보도 내용을 베껴 본국 정부에 비밀정보라고 보고해 온 관행이 백일하에 드러났다”고 빈정댄다. 따라서 우리가 또 주목해야 할 점은 인터넷 시대에 인간 사회의 무대 전면에서 드러나는 ‘공연’과 무대 뒤에서 행해지는 ‘행위’ 사이의 차이가 점점 줄어들고 있다는 사실이다. 일찍이 사회학자 어빙 고프먼이 말한 인상관리이론을 뒤집어 놓은 듯한, 곧 뫼비우스의 띠와 같은 현실이 벌어지고 있는 것이다.
그러고 보니 이번 사건은 내가 이곳에서 맞닥뜨리는 문제의식과도 맥이 닿아 있다. 오늘날 문화, 정보, 지식, 연구에서 점점 더 안과 겉이 따로 없는 세상이 되어가고 있다는 생각이 그것이다. 이곳에서 내가 직접 경험한 바를 들어 보자. 첫째 사례. 한국에서 몇 년 살았던 미국 학생이 독일에 유학 와서 내 수업에 들어온다. 내가 그 친구에게 요즘 한국의 젊은이들 사정을 물어볼 때도 있다. 둘째 사례, 남아공과 남한의 시민사회 비교연구에 관심이 있는 네덜란드의 학자가 내게 아주 상세한 한국 사정을 문의하곤 한다. 셋째 사례. 일본학을 전공하는 벨기에 학생이 에라스뮈스 교환학생 프로그램으로 독일 대학에 와 있으면서 내 수업을 듣더니 부전공으로 한국학을 공부하고 싶어한다. 넷째 사례. 유럽의 어느 학자를 만났더니 자기가 한국의 모 선생(내가 가깝게 아는)이 쓴 논문을 세미나 시간에 학생들과 함께 읽었다고 칭찬을 한다.
아주 단편적인 사례들이지만 이것을 통해 느껴지는 바가 있다. 문화와 지식에서 어떤 고유한 ‘영토성’이 사라지고 있다는 점이다. 무슨 말인고 하니, 과거에는 어떤 표현이나 주장이 주로 타깃으로 삼는 청중과 맥락이란 게 있었다. 예를 들어, 한국 사람이 한국어로 글을 쓰면 당연히 한국의 실정을 염두에 두고 한국 독자를 겨냥해서 집필한다라는 무언의 전제가 있었다. 따라서 한국 독자라면 이 정도의 배경지식, 이 정도의 역사지식은 상식적으로 가지고 있을 거라고 당연시하면서 글을 쓸 수 있었다. 간혹 외국 독자를 염두에 두고 발언할 때에는 사용 언어, 접근 방식, 논리 전개 등이 많이 달라지게 마련이었다. 다시 말해 문화와 지식에서 내수용과 수출용이 뚜렷이 구분되는 경향이 있었다. 이것은 한국만의 상황이 아니었다. 몇 년 전 카네기재단에서 동양과 서양의 인권관을 비교하는 연구 프로젝트를 수행하면서 비영어권 국가 내에서 벌어지는 ‘안방용’ 인권 논쟁을 알아내기 위해 외국어로 쓴 수출용 논문이 아닌 자국어로 된 내수용 논문들을 선별하여 번역·소개했던 일도 있었다. 그 나라 사정을 제대로 알려면 진짜 청국장을 먹어봐야지 어디 공항면세점 같은 데서 파는 선물용 과자를 먹는 것으론 미흡하다는 이유에서였다.
그런데 오늘날 문화·지식세계에서 이러한 ‘영토성’이 점점 사라지고 있다는 데 우리의 고민이 있다. 위에서 본 것처럼 이제 더는 특정한 타깃 청중과 특정한 맥락을 전제하기가 어려워졌기 때문이다. 그런 통념은 이제 옛말이 되었다. 한국의 어느 시민사회 활동가가 아이티에 갔더니 현지인이 원더걸스의 노래를 흥얼거리더라고 한다. “어머나, 다시 한번 말해 봐, 텔미 텔미 텔미 유!” 미국의 고등학교로 전학을 간 한국 아이에게 첫날 어느 급우가 이렇게 반갑게 물은 적도 있었다. “너 동방신기 좋아하니?” 한국어로 된 책과 논문을 읽고 뉴스를 이해하는 외국 연구자를 만나는 것이 이제 더는 드문 일이 아니다. 이들은 한반도 분단 상황에, 한국의 경제발전과 민주주의가 흥미롭게 병존하는 모습에, 노조를 허용하지도 않는 전근대적 회사가 글로벌 기업으로 행세하는 모순적 현실에, 역동적인 시민사회와 초고속 인터넷이 천지개벽처럼 사회를 바꿔놓는 현실에 깊은 관심을 쏟는다. 사정이 이렇다 보니 이제 국내에서 국내 청중을 향해 나온 문화활동과 지식도 전보다 훨씬 더 빨리 외국에 알려지고 비판되고 소비된다. 그러니 적어도 이론적으로는 이제 내수용 지식과 수출용 지식의 경계가 크게 허물어졌다고 가정해야 옳다.

» 조효제 베를린자유대학 초빙교수
이런 현실이 우리에게 무엇을 의미할까? 우선, 우리의 지식과 문화 현실에서 한국인이 배타적인 ‘영유권’을 주장할 수 있다고 믿던 시대는 지났다. 그러기에는 싫든 좋든 우리 덩치가 커졌다. ‘우리의’ 문제이긴 하나 그것을 연구하고 해석하는 데서 한국인 외의 다른 모든 주체들과 대등하게 경쟁할 수밖에 없음을 인정하는 게 좋겠다. 둘째, 우리 현실을 우리끼리 우리말로 다룰 때에도 좀더 ‘보편적’이고, 덜 자기중심적인 시각에 기대어 발언하고 표현하고 주장하는 방향으로 가는 게 필요할 것 같다. 바깥 눈치와 관계없이 우리 스스로의 업그레이드를 위해서라도 그렇게 해야 한다. 마지막으로, 뫼비우스의 띠와 같은 현실을 우리 문화계, 특히 출판계가 따라잡아야 한다고 본다. 명료하고 평이하면서도 정확한 한국어로 쓴 텍스트, 전통적 소재가 아니라 현재 벌어지고 있는 첨예한 논쟁을 정면에서 다룬 원고, 바깥세계에서도 이해가 가능한 객관성과 비판성이 잘 조화된 논증, 역사적 배경지식이 거의 없는 독자층을 가정해서 친절하게 설명주가 달린 국내 원고를 더 많이 발굴해야 한다. 이렇게 된 한국책이 나온다면 국내는 말할 것도 없고 국외의 독자층도 분명 크게 늘어날 수 있다. 이런 기획을 하는 출판사가 있으면 기꺼이 참여할 필자들이 많을 것이다.
베를린자유대학 초빙교수




http://hani.co.kr/arti/culture/book/453198.html
겨울철 과일-채소 완벽 세척법

-= IMAGE 1 =-
겨울철에 기승을 부리는 노로바이러스 식중독을 예방하기 위한 과일-채소 완벽 세척법이 공개됐다. 2분간 물에 담근 후 흐르는 물로 30초간 세척하면 노로바이러스가 최대 100%까지…

겨울철에 기승을 부리는 노로바이러스 식중독을 예방하기 위한 과일-채소 완벽 세척법이 공개됐다.

2분간 물에 담근 후 흐르는 물로 30초간 세척하면 노로바이러스가 최대 100%까지 완벽하게 제거돼 가장 효과적인 과일-채소 세척법으로 확인됐다.

식품의약품안전청은 가정에서도 손쉽게 할 수 있는 ‘노로바이러스 제거를 위한 채소, 과실류 씻는 방법’에 대한 실험 결과를 5일 발표했다.

이번 실험에서는 1종의 과일과 2종의 채소에 노로바이러스를 인위적으로 오염시킨 후 담금 물 세척, 흐르는 물 세척, 담금 물 세척 후 흐르는 물 세척 등 3가지 방법으로 노로바이러스 제거 효과를 측정했다.

이 때 사용된 세척방법 중 ‘담금 물 세척’은 수돗물(2L)에 2분 동안 담가 세척하되, 1분 간격으로 앞 뒤 번갈아 가며 세척하는 것이고, ‘흐르는 물 세척’은 흐르는 수돗물에 30초 동안 앞면과 뒷면을 번갈아 가며 세척하는 방법이며 ‘담금 물 세척 + 흐르는 물 세척’은 수돗물(2L)에 2분 동안 담금 물 세척 후 흐르는 물에 30초 동안 앞면과 뒷면을 번갈아 가며 세척하는 것을 말한다.

실험 결과 블루베리의 노로바이러스는 담금물 세척에서 94.5%, 흐르는 물 세척에서 99.6%, 담금 물 세척 후 흐르는 물 세척에서 100% 제거됐다.
깻잎의 경우 담금 물 세척에서 77.2%, 흐르는 물 세척에서 93%, 담금 물 세척 후 흐르는 물 세척에서 94.8%가 제거됐다.
양상추는 담금 물 세척에서 45.1%, 흐르는 물 세척에서 82.8%, 담금 물 세척 후 흐르는 물 세척에서 87.5%가 제거됐다.

식약청 관계자는 “과일, 채소류의 잔류농약 제거도 ‘담금 물 세척’과 ‘흐르는 물 세척’ 모두 효과적인 것으로 알려져 있어, 적절한 물 세척만으로도 건강에 좋은 채소와 과일을 걱정 없이 안전하게 섭취할 수 있다”고 밝혔다.

노로바이러스는 장염을 유발하는 대표적인 식중독 바이러스로 겨울철에 유행하는 특성을 가지고 있다. 노로바이러스로 인한 식중독을 예방하고자 한다면 다음과 같은 방법을 실천하도록 한다.

음식은 85℃에서 1분 이상 가열, 조리한다.
지하수를 식수로 사용할 경우 반드시 끓여서 마신다.
식중독 환자가 발생할 경우 사람 간의 2차 감염 및 확산 방지를 위해 환자의 분변, 구토물, 화장실, 의류나 식기 등은 반드시 염소 또는 열탕 소독한다.
손은 반드시 비누를 사용하여 흐르는 물에 깨끗이 씻는다.
조리한 음식은 맨손으로 만지지 말고 조리기구는 열탕 소독하거나 염소 소독제로 소독하여 사용한다.
어린이나 노인같이 면역력이 약한 사람은 노로바이러스 식중독에 특히 취약하므로 가열하지 않은 조개, 굴 등의 섭취를 가급적 자제한다.

http://kr.blog.yahoo.com/shkim713/5990

2010년 12월 7일 화요일

사람을 착하게 만들어 놓았더니

한국에서의 젊은이들이 이제 비판의식이 생기기 시작한것 같아 기쁘다.

2010년 12월 4일 토요일

주름 개선 효과가 입증된 유일한 물질
탄력을 증진시키고 주름을 예방하고 피부결을 정돈하고....화장품 광고를 보면 낯선 함유성분들을 나열하며 마치 만병통치약인 것처럼 과장하는 문구들을 자주 볼 수 있다.

하지만, 주름을 치료하는 효능을 공식적으로 인정받은 성분은 단 하나. 바로 레티노이드(retinoids)다.

레티노이드는 주름 개선 기능성 화장품에 들어가는 대표적인 성분으로 레티놀, 레티날, 레티노산 등으로 분류되는 비타민A 유도체. 세포분화를 촉진하고 콜라겐 생성을 도와 피부노화를 지연시키고 주름을 감소시킨다.

레티노이드 계열 피부약은 레티노 산이나 레티놀 같은 비타민 A 성분으로부터 추출한 성분으로 만든 약으로 피부의학계에선 수십년 동안 여드름 치료와 주름 예방 및 개선제로 사용돼 왔다. 피부 전문가들이나 의사들은 거의 대부분 예외 없이 주름 치료제로 레티노이드를 추천했다.

레티노이드 계열 성분은 피부의 재생력을 높여주는 약효를 갖고 있다. 30세에서 80세까지 레이노이드 성분을 피부에 바르면 피부의 노화를 50%까지 늦출 수 있으며, 피부의 흉터나 데인 자국, 햇볕에 탄 부위 등을 최소화 시키는데 효과를 발휘한다. 게다가 피부의 기름기를 줄여주는 효과까지 있어 여드름 치료에도 탁월하다.

레티놀 성분은 피부 구조 생성 물질인 글리코사미노글리칸(glycosaminoglycan)을 만들어내고, 이 물질은 피부에 수분을 유지토록 했다. 또한 레티놀 성분은 피부에 콜라겐을 생산해 주름을 줄일 뿐 아니라, 상처나 종양으로 피해를 입은 피부를 개선시키는 효과까지 발휘한다.

레티놀 제품을 몇주간 사용하면 깊게 패인 주름이 부드러워지고 피부톤이 밝아지는 것을 느낄 수 있다. 단, 레티놀 등은 피부가 예민해지게 만드는 경향이 있으니, 낮보다는 밤에 사용하는 것이 더 효과적이다. 

전문가들이 추천하는 레티노이드 제품으로 트레티노인(레틴-A, 아비타, 레노바)과 타자로텐(타조락, 애비지)이 있다. 모두 FDA승인을 받은 성분이며 피부 재생 기능이 탁월하다.

단, 임산부나, 수유 중인 여성은 레티놀을 사용해서는 안된다는 사실을 잊지 말도록.

비타민A를 바르는 것만큼, 직접 섭취해서 보충하는 것도 좋다. 대표적인 식품이 고구마. 피부에 좋은 비타민들을 많이 함유하고 있어 미인이 즐기는 간식이라 할 만하다. 이외에도 당근, 오렌지, 소량의 다크 초콜릿 등이 피부를 건강하게 만드는 음식으로 꼽힌다.


레티놀보다 더 뛰어난 주름 개선 물질 - 디퍼린 
미국 피부의학계에 혁신을 가져올만한 제품이 최근 FDA의 승인을 받았다. 그 약의 이름은 디퍼린(Differin) 0.3.

디퍼린은 기본적으로 여드름 치료제다. 하지만, 기존의 주름 개선제보다 뛰어난 주름 개선 효과까지 보이는 만능약으로 평가받고 있다.

주름과 여드름 치료제의 주류, 레티노이드 계열 약과 비교해도 더 뛰어나다. 덜 자극적이기 때문이다.


미국에서 선정한 최고의 주름 개선제 제품들 http://kr.blog.yahoo.com/health_blog/11315.html?p=1&pm=l&t=1&sk=0&sv=%EC%A3%BC%EB%A6%84
속담으로 배우는 영어표현
http://kr.blog.yahoo.com/eoajfl806050/60



A bad workman blames his tools.                          
서툰 목수가 연장 탓한다.                                        
A big fish in a little pond.    
우물 안 개구리
A book is like a garden carried in the pocket.
책이란 주머니에 담고 다니는 정원과 같다.
A bird in the hand is worth two in a bush.
내 손안의 새 한 마리가 숲 속의 두 마리만큼 값지다.
낸 돈 한푼이 남의 돈 두 푼보다 값지다.
A broken hand works, but not a broken heart.
다친 손으로 일 할 수는 있지만, 다친 마음으론 일 할 수 없다.
신체적 장애보다는 심리적 장애가 더 심각하다 
A burnt child dreads the fire. 
불에 덴 아이는 불을 무서워한다. - 경험의 중요성
A cat has nine lives.
고양이는 쉽게 죽지 않는다. 얕볼 상대가 아니다.
A closed mouth catches no flies.
닫은 입으론 파리도 잡을 수 없다. 응당한 노력을 해야 사소한 것이라도 얻을 수 있다.
A courtyard common to all will be swept by none.
모두의 뜰은 아무도 청소하지 않는다. 책임의 소재가 명확해야 한다.
Act in the valley so that you need not fear those who stand on the hill.
언덕 위에 서있는 사람을 겁내지 않으려면 계곡에서 행동해라.
경쟁자보다 더 강한 노력을 하면 상대가 겁날 게 없다.  강도 높은 노력이 요구된다.
A diamond is valuable though it lies on a dunghill.
다이아몬드는 비록 똥 더미 위에 있어도 값지다. 진정 가치 있는 것은 어디서가 가치를 발휘한다.
A dog is wiser than a woman; it does not bark at its master.
개가 여자보다 현명하다, 개는 자신의 주인을 보고 짖어대진 않는다.
(이는 여자를 비하하는 남존여비사상이 만연할 당시의 것으로 현재는 폐기돼야 할 내용)
A drop in the ocean.
대양에 물 한 방울. 세 발의 피. 극미한 양.
A drink precedes a story.
술이 얘기에 선행한다. 술 마시면 말이 많아지는 법.
A drowning man is not troubled by rain.
물에 빠진 사람은 비를 신경 쓰지 않는다.
큰 일을 당한 사람에게 작은 일은 아무 것도 아니다.
A drowning man will catch at a straw.  
물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는 법. - 다급하면 선택의 여지가 없지 
 
Advice should be viewed from behind.
충고는 곱씹어 볼 필요가 있다. - 충고를 곧이곧대로 받아들이지 마라.
Advice when most needed is least heeded.
가장 충고가 필요할 때 충고를 가장 경시하는 경우가 많다.
  
A fool sees not the same tree that a wise man sees.
바보는 현인이 보는 것과 다른 방식으로 나무를 본다.
바보와 현인은 똑 같은 것을 봐도 시각이 다르다.
A forest is in an acorn.      
도토리 하나에서 숲이 시작된다.  작은 것에서 큰 일이 시작된다.
A friend in need is a friend indeed
어려울 대 친구가 진짜 친구이다.
A friend's eye is a good mirror.
친구의 눈이 좋은 거울이다. 친구의 눈에 비친 모습이 참 모습이다.
After a storm comes a calm.
폭풍우 후에 고요함. 고진감래
A good medicine tastes bitter.
좋은 약은 입에 쓴 법. 
A hard beginning makes a good ending.
힘겨운 출발이 쉬운 끝을 낳는다. 시작을 잘하면 끝이 편하다.
A healthy man is a successful man.
건강이 최고다.
A hedge between keeps friendship green.
사이에 놓인 우리가 우정을 푸르게 한다. 친구간에도 지켜야 할 것들이 있다.
A hen is heavy when carried far.
조그만 것도 멀리 가져가면 무겁다. 사소한 것도 장기화되면 심해진다.
A hound's food is in its legs.
사냥개의 먹이는 자신의 다리에 있다. 일은 자신의 노력에 달린 것이다.
A hungry man is an angry man.
배고픈 놈은 화를 잘 낸다. 의식이 족해야 예절을 안다.
A lie travels round the world while truth is putting her boots on.
진리가 장화를 신는 동안에 거짓말은 세상을 여행한다.
좋은 소식은 늦게 퍼지지만 나쁜 소식은 순식간에 퍼진다.
A little knowledge is dangerous. 
옅은 지식은 위험하다. 알려면 확실히 알아라.       
A little too late, is much too late.
약간 늦는 것이 너무 늦는 것이다. 늦은 것은 늦은 것. 적시를 놓치기는 마찬가지.
A loan though old is not gift.
오래된 빚이 선물은 아니다. 오래된 빚도 갚아라.

A lock is better than suspicion.
자물쇠가 의심보다는 낫다.  잃고 의심하지 말고 미리 문단속해라. 사전 예방이 최선책.
A man does not seek his luck, luck seeks its man.
사람이 운을 찾는 게 아니라, 운이 사람을 찾는다. 열심히 하는 사람에게만 운이 찾아온다.
A man is not honest simply because he never had a chance to steal.
훔칠 기회를 갖지 못했다는 이유로 어떤 사람이 정직한 것은 아니다. 
(불가피한 상황에 처해졌을 때 사람의 행동을 보면 그 사람의 인품을 알 수 있다는 소리.)

A man may well bring a horse to the water, but he cannot make him drink.
말을 물가에 끌고 갈 수는 있지만 물을 마시게 할 수는 없다.
(강제로 할 수 있는 일은 없다. 제 싫으면 그만이다.)
A monkey never thinks her baby's ugly.
고슴도치도 제 새끼는 이쁜 법.
A new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners.
구관이 명관. (새 빗자루가 더 잘 쓸리지만 예 빗자루가 모든 구석을 안다.)
A penny saved is a penny gained.
한 푼 아끼는 게 한 푼을 버는 것. 절약의 필요성.
A poor beauty finds more lovers than husbands.
A prudent man does not make the goat his gardener.
신중한 사람은 염소를 정원지기로 만들지 않는다.
현명한 사람은 적절한 곳에 적절한 사람을 배치한다는 소리. 염소가 가리지 않고 모든 풀을 퍼먹는데서 나온 듯...
A rumor goes in one ear and out many mouths.
소문이란 한 귀로 들어가서 여러 입으로 나온다. 소문은 금새 퍼진다.
A silent mouth is melodious.
무거운 입이 좋다. 말은 적은 게 좋다.
A society grows great when old men plant trees whose shade they know they shall never sit in.
자신이 그 그늘 아래 않을 수 없다는 걸 알면서도 노이든 사람들이 나무를 심을 대 그 사회는 엄청 발전한다.  (헌신적 노력이 사회를 발전시킨다는 소리...)
A spoon does not know the taste of soup, nor a learned fool the taste of wisdom.
숟가락이 국의 맛을 알지 못하듯이, 어리석은 식자는 지혜의 맛을 알지 못한다.
(관계 있는 일을 한다고 해서 그에 대해 아는 것은 아니라는 소리...) 
A table is not blessed if it has fed no scholars.
학자를 먹이지 않는다면 식탁이 복된 것이 아니다.
정신적 측면도 같이 충족되어야지 물질적인 것만 충족되는 것이 삶의 가치가 있느냐는 소리
A teacher is better than two books.
두 권의 책보다 한 명의 선생이 낫다.
A thief believes everybody steals.
도둑놈은 모두가 훔친다고 믿는다. 도둑놈 눈에는 도둑놈만 보인다.
세상을 보는 시각은 자신의 상황(의식)이 결정한다.
A thorn defends the rose, harming only those who would steal the blossom.
자시가 장미를 보호한다, 단지 꽃을 꺾으려는 사람만 다치게 함으로서...
A throne is only a bench covered with velvet.
왕좌라는 것도 단지 의자에 불과하다, 단지 벨벳 천으로 덮여 있을 분...
A tree falls the way it leans.
나무는 기우는 쪽으로 쓰러진다.  싹수를 보면 미래를 알 수 있다.
A wise man hears one word and understands two.
똑똑한 놈은 하나를 가르쳐 주면 둘을 안다.
A wise man makes his own decisions, an ignorant man follows the public opinion.
똑똑한 놈은 자신이 결정을 하고, 무지한 사람은 대중의 의견을 따른다.
A woman has the form of an angel, the heart of a serpent, and the mind of an ass.
여자는 형상은 천사와 같고, 마음은 독사와 같으며, 생각은 당나귀와 같다.
(본인의 생각이 아니니 여성분들 화내지 마시길... 이런 썩어 빠진 격언은 조만간에 모든 서류에서 사라질 겁니다. 앞으론 여성적인 감각이 생산성이 높아지고 산업사회를 이끌 가능서이 훨씬 더 크니까요. 남성우월주의란 사냥이나 해 먹고 살던 근육질이 필요했던 시절의 얘기지요. )
A worthy woman is far more precious than jewels, strength and dignity are her clothing.
가치 있는 여성이란 보석보다도 더 값지죠, 그녀의 옷은 힘과 위엄이죠.
Act in the valley so that you need not fear those who stand on the hill.
언덕에 서있는 사람을 겁내지 않기 위해선 계곡에서 행동하라.
상대보다 더 심한 노력을 하면 상대에 대한 두려움이 없어진다는 소리

Advice should be viewed from behind.
충고를 곧이곧대로 받아들이지 마라.
Advice when most needed is least heeded.
가장 충고가 필요할 때 충고에 가장 신경 쓰지 않는다.
Age is honorable and youth is noble.
노인은 공경할 만한 대상이요, 젊음이란 고상한 것이다.  모두 가치가 있다.
All is well that ends well.
끝이 좋은 건 만사 좋은 것이다.
All things grow with time, except grief.
슬픔을 제외한 모든 것은 시간과 더불어 커진다.
Anger can be an expensive luxury.
화를 내는 것은 값비싼 사치품이다.
 화를 내는 것은 쓸데없는 것에 대해 큰 대가만 지불하게 하는 것이란 소리
Anger is as a stone cast into a wasp's nest.
화를 내는 것은 말벌 둥지에 던져진 돌과 같다.
결국.. 말벌 대에게 쏘일 위험을 자초하는 행위란 말씀.
Anger without power is folly.
힘도 없으면서 화내는 건 어리석은 짓이다.
Appetite comes with eating.
식욕이란 먹으면서 생기는 것.
As a dog returns to his vomit, so a fool returns to his folly.
개가 제가 토한 것을 먹으로 오는 것처럼, 어리석은 자는 자신의 어리석음으로 되돌아온다.

As the best wine makes the sharpest vinegar, the truest lover may turn into the worst enemy.
가장 훌륭한 포도주가 가장 강렬한 식초가 되듯이, 가장 믿던 애인이 최악의 적으로 변할 수 있다.
As we live, so we learn.
살면서 배우는 법.
Be neither intimate nor distant with the clergy.
성직자와는 너무 가까이도 너무 멀리도 하지 마라. (기독교 국가의 얘기죠.)
너무 멀리하면 신앙심이 없다고 비난받고 너무 가까이 지나친 헌금을 강요한데서 나온 말
Beggars shouldn't be choosers.
거지가 음식을 가려먹을 수 있나. 선택할 입장이 못되거든 맘에 들지 않아도 수용해라.
Better late than never.
않는 것보다는 늦게라도 하는 게 낫다.
Better no doctor at all than three.
세 명의 의사들 부르느니 아예 의사가 없는 게 낫다. 사공이 많으면 배가 산으로 간다.

Better the devil you know than the devil you don't know.
네가 모르는 악마보다는 네가 아는 악마가 더 낫다.
똑 같이 나쁜 것이라도 전혀 모르는 것보다는 조금이라도 알고 있는 것이 다루기 쉽다.

Better to light a candle than to curse the darkness.
어둠을 욕하기보다는 촛불을 켜라.  불명만 하지말고 해결책을 찾아라.
Between the devil and the deep blue sea.
진퇴양난. 악마와 깊은 바다 사이의 처지.
Beware of a silent dog and still water.
짖지 않는 개와 잔잔한 물결을 조심해라. 
Blood is thicker than water.
피는 물보다 진하다.
Children are poor men's riches.
자식만큼 귀한 것은 없다.
값나가는 것이라곤 아무 것도 없는 집에  자식들보다 귀한 게 뭐 있겠는가.
Climb mountains to see lowlands.
낮은 지역을 보려거든 산에 올라라.  뭔가를 원하거든 그만한 노력을 해라.
Clogs to clogs in three generations.
각 세대간에 차이가 있다.
Clouds gather before a storm.
폭풍우 전에는 구름이 모인다.  모든 일에는 전조가 있다.
Commit a sin twice and it will not seem a crime.
죄를 두 번 저질러 봐라, 그럼 죄 같은 생각이 안 들 것이다.
나쁜 짓도 자주하면 습성이 배게 된단 말씀
Curiosity killed the cat.
호기심이 고양이를 죽인다. 
지나친 호기심은 화를 부른다는 얘긴데, Cat has nine lives.라는 '고양이는 여간해선 죽지 않는다.'는 격언 때문에 고양이가 나왔죠. 
Darkness reigns at the foot of the lighthouse.
어둠이 등대의 밑 부분을 지배한다. 등잔 밑이 어둡다.
Deal with the faults of others as gently as with your own.
남들의 잘못을 대함에 있어 자신의 잘못을 대하듯이 하라.

Death always comes too early or too late
죽음이란 항상 너무 일찍 오거나 너무 늦게 온다.  죽음이란 항상 예상하지 못한 것이다.

Do not blame God for having created the tiger, but thank him for not having given it wings.
신이 호랑이를 창조한 것에 대해서 비난하지 말고 호랑이에게 날개를 주지 않은 것에 대해 감사해라. 보다 낙관적이고 긍정적인 관점으로 모든 것을 받아들이라는 말씀. 이 정도이길 다행이야.
Do not rejoice at my grief, for when mine is old, yours will be new.
나의 슬픔을 보고 즐거워 마라, 내 건 오래된 것이지만 네 것은 이제 생겨나는 것이니까.
Do not speak of secrets in a field that is full of little hills.
작은 언덕들로 꽉 찬 곳에선 비밀을 말하지 마라. 말은 장소를 가려서 해라. 밤 말은 쥐가...
Do not use a hatchet to remove a fly from your friend's forehead.
친구 이마의 파리를 제거하기 위해 손도끼를 사용하진 마라. 과도한 조치를 취하지 마라.
빈대 한 마리 잡자고 초가삼간 불 태우지 마라.

Don't imitate the fly before you have wings.
날개를 갖기 전엔 파리를 흉내내지 마라.  송충이는 솔잎 먹고 살아야. 분수를 알아라.
Don't look a gift horse in the mouth.
선물로 받은 말의 이를 보지 마라.  공짜로 받은 것에 대해선 흠잡지 마라.
(말의 건강 상태를 볼 때 치아로 판단한 것에서 유래..)
Eat well, drink in moderation, and sleep sound, in these three good health abound.
잘 먹고, 적당히 마시고, 푹 자라. 건강이란 이 세 가지 안에서 충분하다.
Even a small thorn causes festering.
심지어 조그만 가시도 염증을 유발할 수 있다. 사소한 것도 문제의 소지가 될 수 있다.
사소한 일이라고 무시하지 마라. 
Every cloud has a silver lining.
모든 구름은 은 빛 테두리를 갖고 있다.  먹구름 뒤의 태양. 고진감래. 
Every dog has its day.
모든 개는 자신의 날을 갖고 있다.  쥐구멍에도 볕 들 날이 있다.
Every garden may have some weeds.
모든 정원엔 잡초가 있는 법.  좋은 것에도 약점은 있는 법. 옥의 티. 
Everyone loves justice in the affairs of another.
모두가 남의 일에 있어선 정의를 사랑하다.  자신의 일에 대해선 공정성을 잃기 쉽다.
Everyone pushes a falling fence.
모두가 무너지고 있는 담은 민다.  사람들은 대세를 따른다. 쉬운 일을 취한다.
Evil enters like a needle and spreads like an oak tree.
악이란 바늘처럼 들어와서 참나무처럼 퍼진다. 악이란 조그맣게 시작되지만 쉽게 물든다.
(참나무가 번식력이 강한데서 비유...)
Evil is sooner believed than good.
악이란 선보다 훨씬 발리 믿어진다.  좋은 것보다는 나쁜 것의 파급력이 세다.
Experience is a comb which nature gives to men when they are bald.
경험이란 사람이 대머리가 됐을 때 자연이 인간에게 주는 빗과 같다.
인간이 경험의 가치를 깨달았을 댄 종종 늦은 경우가 많다. 
Feather by feather the goose can be plucked.
깃털 하나씩 하나씩으로 거위의 털이 다 뽑힌다.  
Fine feathers make fine birds.
멋진 깃털이 멋진 새를 만든다. 옷이 날개.
Flattery makes friends and truth makes enemies.
아첨이 친구를 만들고 진실이 적을 만든다.
Fortune is blind, but not invisible.
운이란 눈먼 것이지만 보이지 않는 것은 아니다.
운이란 사람의 노력으로 잡을 수 있는 것이다.
Friends are like fiddle strings, they must not be screwed too tight.
친구란 바이올린의 줄과 같아서, 나무 타이트하게 짜면 안된다.
Friends are lost by calling often and calling seldom.
친구란 너무 연락을 자주해도 너무 안해도 잃게 된다.
Friendship is a furrow in the sand.
우정이란 모래판의 이랑과 같다. 우정이란 쉽게 사라지는 것.
Give a man a fish, and he'll eat for a day. Teach him how to fish and he'll eat forever.
물고기를 주면 하루를 먹지만 잡는 법을 가르쳐주면 영원히 먹을 수 있다.
근본적 해결책을 줘라. 
Give neither counsel nor salt till you are asked for it.
요구받기 전에는 조언도 소금도 주지 마라. 요구받지 않은 것을 지래 하지 마라.

God gives the nuts, but he doesn't crack them.
신이 견과를 주지만 그걸 깨 주지는 않는다.
신의 뜻으로 태어났지만 삶은 인간이 살아가는 것. 
Going to law is losing a cow for the sake of a cat.
법원에 가는 것은 고양이를 얻기 위해 소를 잃는 것이다. 법적으로 해결해서 좋을 게 없다.
Good advice is often annoying, bad advice never.
좋은 충고는 짜증나게 하지만 나쁜 충고는 전혀 짜증나게 하지 않는다.
좋은 충고는 듣기 거슬리고 나쁜 충고는 그럴 듯 해 보인다.
Good as drink is, it ends in thirst.
음주는 즐겁지만 끝엔 갈증만 남긴다.  즐거움을 추구할 땐 그 후에 치를 대가를 생각해라.

Good luck beats early rising.
행운이 일찍 일어나는 것을 이긴다.  부지런함보다는 운이 더 삶을 좌우한다.
Half a loaf is better than none.
반 조각의 빵 덩이가 없는 것 보다 좋다.
Haste makes waste.
서두름이 낭비를 낳는다.  천천히 해라. 급할수록 돌아가라.

Have a horse of your own and then you may borrow another's.
내 말을 갖은 다음에야 남의 말을 발릴 수 있다.
쥐뿔도 없는 놈에겐 아무도 빌려주지 않는다.
He makes his home where the living is best.
살기 가장 좋은 곳에 가정을 꾸린다.  고향이 따로 있나, 나 좋으면 고향이지.
He that can't endure the bad will not live to see the good.
나쁜 것을 참지 못하는 사람은 좋은 꼴 볼 때까지 살지 못한다.
인내하다 보면 좋은 때가 온다.
He that is born to be hanged shall never be drowned.
목매달려 죽을 놈은 결코 물에 빠져 죽지 않는다. 
운명이란 정해져 있다. 제 버릇 개 못 준다.
He that is rich will not be called a fool.
돈 많은 사람은 바보로 여겨지지 않는다. 멍청한 놈은 제 돈도 지키지 못한다.

He that makes haste to be rich shall not be innocent.
일찍 부자가 되려는 사람은 순수한 사람이 아니다.
갑작스런 부의 축적 뒤엔 부정이 있는 법.
He that plants thorns must never expect to gather roses.
가시나무를 심는 자가 장미를 모으길 기대할 순 없는 법.   뿌린대로 거두리라.
He that spares his rod spoils his son.
매를 아기면 자식을 망친다.
He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever.
질문을 하는 자는 잠깐만 바보가 되지만, 질문을 않는 자는 평생 바보로 남게된다.
He who could foresee affairs three days in advance would be rich for thousands of years.
일을 3일 먼저 예견할 수 있는 사람은 수 천년동안 부자일 수 있다.
예측 능력은 엄청 중요하다.
He who does not know one thing knows another.
어떤 것을 모르는 사람은 다른 것을 알고 있다.  모두가 나름대로 각자의 지식은 있다. 
나보다 모르는 사람이라고 무시하지 마라.
He who gets a name for early rising can stay in bed until midday.
부지런함으로 이름난 (일찍 일어나기로 이름을 얻은) 사람은 정오까지 잘 수가 있다.
부지런한 사람만이 늦게까지 잘 수 있는 여유를 갖을 수 있다.
He who has health, has hope; and he who has hope, has everything.
건강df 작은 사람은 희망이 있고, 희망을 작은 사람은 모든 것을 갖고 있는 것이다.
He who has once burnt his mouth always blows his soup.
한 번 입을 댄 아이는 국을 멀리서 불어 식힌다.  경험의 중요성.

He who holds the ladder is as bad as the thief.
사다리를 잡고있는 사람도 도둑만큼이나 나쁘다.
도둑질에 도움을 준 놈도 도둑놈이나 마찬가지다.

He who knows nothing, doubts nothing.
아는 것이 없으면 궁금한 것도 없는 법.
He who leaps high must take a long run.
높이 뛰는 자가 멀리 뒤는 법.
He who rides a tiger is afraid to dismount.
호랑이를 타고 가는 사람이 떨어질 것을 두려워한다. 
아무리 용감한 자도 두려움의 대상은 있는 법.
He who serves two masters has to lie to one.
두 주인을 섬기는 종은 한 쪽 주인에겐 거짓말을 해야 한다.
두 주인을 섬기는 자를 믿지 마라. 두 주인을 섬기기란 어렵다.
He who would climb the ladder must begin at the bottom.
사다리를 오르려면 바닥부터 시작해야 한다. 천리길도 한 걸음부터.
He whose face gives no light, shall never become a star.
얼굴에 빛이 없는 사람은 별이 될 수 없다. 밝은 표정을 지어라.
Heaven lent you a soul Earth will lend a grave.
하늘이 영혼을 빌려 주었듯이 당이 무덤을 빌려주었다. 태어났듯이 죽는 게 당연한 이치.
Honesty is the best policy.
정직이 최선책.
If a man deceives me once, shame on him; if he deceives me twice, shame on me.
누군가가 나를 한 번 속이거든 그를 수치스러운 놈이라 여겨라, 그러나 두 번 속이거든 자신을 부끄럽게 여겨라. 속는 놈이 등신이다. 
If two men ride a horse, one must ride behind.
두 사람이 한 말을 탄다면 누군가는 뒤에 타야 하는 법. 피할 수 없는 일도 있는 법.
If you are planning for a year, sow rice; if you are planning for a decade, plant trees; if you are planning for a lifetime, educate people.
1년을 계획하거든 벼를 뿌리고, 10년을 계획하거든 나무를 심고, 평생을 계획하거든 사람들을 교육하라. 
If you believe everything you read, better not read.
읽은 모든 것을 믿으려거든 읽지를 마라.  활자화된 모든 것이 가치 있는 건 아니다.
If you bow at all bow low.
절을 하려거든 고개를 많이 숙여라.   기왕 하는 것이면 확실하게 하라.
If you do not sow in the spring you will not reap in the autumn.
봄에 시를 뿌리지 않으면 가을에 수확이란 없다.  뿌린대로 거둔다.
If you love him, don't lend him.
사랑하는 사람에겐 빌려주지 마라.
If you take big paces you leave big spaces.
큰 보폭을 취하면 큰 공간을 남긴다.   원대한 생각으로 움직여라.
If you want to be criticized, marry.
비난받고 싶거든 결혼해라.
If you wish to die young, make your physician your heir.
빨리 죽고 싶거든, 의사를 상속인으로 만들어라.  해가되는 사람을 쓰지 마라.
If you wish to know the mind of a man, listen to his words.
사람의 마음을 알고 싶거든 그이 말을 들어 봐라.
말하는 것을 보면 그 사람에 대한 판단이 가능하다.
In a calm sea every man is a pilot.
잔잔한 바다에선 누구나 조정사가 될 수 있다.  진정한 영웅은 위기 때 드러난다.
In love, there is always one who kisses and one who offers the cheek.
사랑에 있어선 항상 키스하는 사람과 뺨을 내미는 사람이 있다.
모든 일에는 상대가 있어야 하는 법.
Instinct is stronger than upbringing.
교육(양육)보다는 본능이 강하다.
It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody.
모두를 믿는 것은, 아무도 믿지 않는 것처럼, 잘못된 것이다.
It is an ill wind that blows nobody any good.
누구에게도 이롭지 않은 바람은 좋은 바람이 아니다. 나쁜 일도 누구에겐가는 이롭다.
It is better to be born a beggar than a fool.
바보로 태어나는 것보다는 거지로 태어나는 게 낫다.
It is better to conceal one's knowledge than to reveal one's ignorance.
자신의 무지를 드러내기보다는 자신의 지식을 숨겨라.
말이 많다보면 무식이 드러나기 마련이다. 
It is better to exist unknown to the law.
법은 모르고 사는 게 낫다.  법률과 관련된 문제에 연루되지 않는 게 좋다.
It is better to sit down than to stand, it is better to lie down than to sit, but death is the best of all.
서있기 보다는 앉는 게, 안기보다는 눕는 게 좋다. 그렇담 가장 좋은 게 죽는 게 아닐까.
그렇게 편안함만 추구하려면 차라리 죽으란 소리죠.
It is hard to pay for bread that has been eaten.
먹은 빵의 대가를 치르기는 어렵다. 대가를 치르고 나서 빵을 먹는 게 낫다.
It is not a secret if it is known by three people.
세 사람에게 알려진 것은 이미 비밀이 아니다.
It is not enough to run, one must start in time.
뛰는 것이 대사는 아니다, 적시에 출발해야 한다.
열심히 하되 시기의 중요성을 알아라.

It is not fish until it is on the bank.
강둑에 건져지기 전에는 (잡은) 물고기가 아니다.  손에 들어오기 전엔 안심할 수 없다.
김치국부터 마시지 마라.
It is not the horse that draws the cart, but the oats.
짐마차를 끄는 것은 말이 아니라 귀리이다.  적절한 수단을 서서 일을 진척시켜라.
마차를 끄는 말 앞에 보여주는 먹이(귀리) 때문에 말이 앞으로 간다는 소리.
It is sweet to drink but bitter to pay for.
술맛은 달지만 지불하긴 씁쓸하죠. 
It is the good horse that draws its own cart.
자신의 마차를 끄는 말은 훌륭한 말이자.  스스로 자신의 일을 알아서 하는 자는 훌륭하다.
It is the quiet pigs that eat the meal.
식사중인 돼지는 조용하다.  자신의 요구가 충족되어지면 누구도 불평하지 않는 법.
It takes time to build castles. Rome wan not built in a day.
성을 짖는 데는 시간이 걸린다. 로마는 하루에 건설된 게 아니다.
큰 일에는 시간이 걸리는 법이다.
It's not a matter of upper and lower class but of being up a while and down a while.
상위 계급과 하위 계급의 문제가 아니라 잠시 위에가 있고 잠시 아래에 있고의 문제이다.
권력이란 영원한 게 아니다.
Keep a green tree in your heart and perhaps a singing bird will come.
마음 속에 부른 나무를 심으면 아마도 노래하는 새가 날아들 것이다.
마음을 젊게 유지하고 일에 임하면 즐거운 일이  올 것이다.
Keep a thing for seven years and you'll find a use for it.
뭔가를 7년 동안 보관하다 보면 쓸모 있을 때가 있다.
뭐든 언젠가는 쓸 때가 있으니 보관해 둬라.
Kill not the goose that lays the golden eggs.
황금알을 낳는 거위를 죽이지 마라. 
순간의 이익에 눈멀어 장래의 큰 이익을 근원을 말살하지 마라. 
Laws control the lesser man. Right conduct controls the greater one.
법률은 별 볼일 없는 사람들을 통제하고, 정의는 위대한 사람을 통제하난 역할을 한다.
소인배는 법을 따르고 위인은 정의를 따라 행한다.. 
Lend your money and lose your friend.
돈을 빌려주면 친구를 잃는다.
(그러나 여유가 있으면서 빌려주지 않는 것도 또한 같다. 진짜 친구이거든 빌려 주고 그 친구가 갚을 능력이 될 때까지 잊고 있는 게 좋다. 이건 순전히 오길준의 생각임.)
Let sleeping dogs lie.
자는 개를 건들지 마라.  긁어 부스럼 만들지 마라. 
Let your heart guide your head in evil matters.
나쁜 문제에 있어선 가슴(온정)이 머리(이성)을 이끌도록 하라.  ...
Life without a friend is death without a witness.
친구 없는 삶이란 보는 이 없이(외롭게) 죽는 것과 같다.

Like a fish out of water.
물 밖의 고기.  자신의 처지와 맞지 않는 위험하거나 외로운 처지.
Live with wolves, and you learn to howl.
늑대와 살면 늑대의 울움소리를 배울 수 있다.  환경이 중요하다.
Look before you leap.
뛰기 전에 살펴봐라.  주의 깊게 행동하라.
Love makes the time pass. Time makes love pass.
사랑에 바지면 시간 가는 줄 모르고, 시간이 지나면 사랑도 흘러가는 것.
Love me, love my dog.
날 사랑하면, 내 개도 사랑해라.  부인이 이쁘면 처갓집 말뚝에도 절한다.
Love your neighbors, but don't pull down the fence.
이웃을 사랑하되 담장을 허물지는 마라.  이 웃을 사랑하되 너무 가까이는 마라.
Make hay while the sun shines.
해가 쨍쨍 할 대 풀을 말려라.  기회는 있을 때 잡아라.
Many a friend was lost through a joke, but none was ever gained so.
농담으로 친구를 잃는 경우는 있지만 농담으로 친구를 얻을 수는 없다. 농담도 주의해라.
Many hands make light work.
손이 많으면 일이 쉽다.  백지장도 맞들면 낫다.
May as well be hanged for a sheep as a lamb.
새끼 양을 훔쳐서 당하거나 어미 양을 훔쳐서 당하기나 목 매달리긴 마찬가지.
기왕 하는 거 확실하게 (배포 있게, 크게 ) 하자.
Necessity is the mother of invention.
필요는 발명의 어머니.  필요한 것은 만들어지기 마련.
Necessity knows no law.
필요는 법을 모른다.  필요한 것은 법을 어기면서라도 얻으려 한다.
Never cut what can be untied.
풀어지지 않는 것은 결코 자르지 마라.  어쩔 수 없는 것은 그대로 써라. ..맞나?
Never love with all your heart, it only ends in breaking.
전심을 다해 사랑하진 마라, 그럼 결국 상처만 남으니까.
Never put off till tomorrow what may be done today.
오늘 할 수 있는 것을 내일로 미루지 마라.
Night is the mother of council.
밤은 자문(조언)의 어머니다.  어두운 곳에선 솔직해 진다.
혼자일 때 행동을 보면 알 수 있다.
No rose without a thorn, or a love without a rival.
가시가 없으면 장미가 아니오, 경쟁자가 없다면 사랑할 가치가 없다는 것.

No time like the present.
오늘과 같은 시간은 없다.  현실에 충실하라.
Not the cry, but the flight of the wild duck, leads the flock to fly and follow.
야생 오리의 읍소가 아니라 싸움(승리)이 무리를 날아서 따르도록 이끈다.

Nothing dries sooner than tears.
눈물만큼 발리 마르는 것도 없다.  사람들은 슬픔을 빨리 잊는다.
Nothing is as burdensome as a secret.
비밀만큼 부담스러운 것도 없다.  비밀을 지키기란 참 어렵다.
Nothing is impossible to a willing heart.
의지력이 강한 자에게 불가능이란 없다.
One cannot shoe a running horse.
달리고 있는 말에게 신을 신길 수는 없다.   이미 시작된 일에 끼어 들 순 없다.
One father is more than a hundred schoolmasters.
훌륭한 아버지 한 사람이 백 명의 선생보다 낫다.  잘된 가정교육은 학교교육보다 낫다.
One flower will not make a garland.
꽃 한 송이로 화환을 만들 수는 없다.
One generation plants the trees; another gets the shade.
한 세대가 나무를 심고 다른 세대가 그 그늘을 취한다.
장기적인 이익을 위해선 현실의 이익을 포기해라.
One good turn deserves another.
한 번의 선행은 또 다른 선행을 낳는다.  복을 주면 복을 받는다.
One joy scatters a hundred griefs.
한 가지 즐거움은 백 가지의 슬픔을 박살낸다.
One swallow doesn't make a summer.
제비 한 마리가 왔다고 여름은 아니다.  한 가지를 보고 속단 마라.
Only the wearer knows where the shoe pinches
신는 사람만이 신발의 어디가 쬐이는지를 안다.  당사자가 아니면 모른다.
Out of the frying pan into the fire.
(물고기가) 후라이판에서 나와서 불 속으로.  악화일로. 설상가상. 
Patience is bitter but its fruit is sweet.
참기란 힘들지만 그 결과는 달콤하다.
Patience is the best medicine.
참는 게 최고의 약이다.
People live in each other's shelter.
사람들은 서로 다른 사람의 보호처 안에서 산다.  사람이란 상호 의존하며 사는 것.
Politics is a rotten egg; if broken, it stinks.
정치판이란 석은 계란과 같아서 깨지면 냄새가 난다.
우리나라는 그럼 깨져있는 썩은 계란이구먼.
Practice makes perfect.
연습이 완벽을 만든다. 연습을 많이 하면 완전해 진다.
Praise the young and they will blossom.
젊은이들을 칭찬해라 그럼 그들이 활짝 피어난다.  청소년들을 칭찬으로 교육해라.
Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.
패망 전에 자만이 오고, 멸망 전에 오만한 마음이 온다.   자만과 오만은 멸망의 전조이다.
Procrastination is the thief of time.
꾸물거림(지연, 연기)는 시간의 도둑이다.   일을 뒤로 미루는 것은 시간 낭비이다.
Public before private and country before family.
개인보다는 공공을, 가정보다는 국가를 먼저 생각하라.

Put silk on a goat, and it's still a goat.
염소에게 비단옷을 입혀도 여전히 염소일 뿐이다.  돼지에게 진주를 던지지 마라.
외양이 본질을 바꾸는 것은 아니다.
Rags to riches to rags.
넝마에서 부자로, 부자에서 넝마로...   돈이란 도는 것
Rain beats a leopard's skin, but it does not wash off the spots.
비가 표범의 가죽(반점)을 쳐도, 그 반점들은 여전히 씻겨 나가지 않는다.  본질은 변하지 않는다.  까마귀가 목욕 자주 한다고 백로 되나.  걸레를 자주 빤다고 행주 되나..
Rome was not built in a day.
로마는 하루에 건설된 게 아니다. 큰 일에는 시간이 걸린다.
Sauce for the goose is sauce for the gander.
암 거위가 좋아하는 것은 수 거위도 좋아한다.  정말 좋은 것은 누구나 좋아한다.
Seek counsel of him who makes you weep, and not of him who makes you laugh.
당신을 웃게 하는 사람보다는 당신을 울게 하는 사람을 조언자로 삼아라.
조언이란 좋은 얘기를 해 주는 게 아니라 그 반대이다.
Set a thief to catch a thief.
도둑을 접으려면 도둑을 이용해라.
Sit a beggar at your table and he will soon put his feet on it.
거지를 식탁에 대려다 놓으면 곧 발을 식탁에 올려놓을 거다.
물에 빠진 놈 건져주니 보따리 달라고 난리다. 
Six hours' sleep for a man, seven for a woman and eight for a fool.
남자는 6시간 자고, 여자는 7 시간 자고, 바보는 8 시간 잔다.  잠자는 시간을 줄여라.  
Small children give you headache; big children heartache.
어린 자식들은 두통거리인데, 큰자식들은 심통하게 한다.  자식이란 커 갈수록 더 골치 아픈 존재다. 
Some people are masters of money, and some its slaves.
어떤 사람들은 돈의 지배자지만 어떤 사람들은 돈의 노예이다.
Speak not of my debts unless you mean to pay them.
내 빚을 대신 갚아줄 생각이 아니라면 내 빚에 대해서 말을 하지 마라.
해결해 줄 것이 아니라면 남 일에 끼어 들지 마라.
Sweet is the wine but sour is the payment.
포도주는 달지만 그 대가는 시다(지불은 달갑지 않다).
Take heed of enemies reconciled, and of meat twice boiled.
화해를 청하는 적을 주의하고, 두 번 삶은 고기도 주의해라.
평상시와 다른 상황이 있을 땐 주의를 해라.
Talk of the devil and he is sure to appear.
악마에 대해서 말해봐라 그럼 그 악마가 나타날 거다.  호랑이도 제말하면 온다.
Tell me who you live with and I will tell you who you are.
당신이 누구와 사는지를 말해주면 당신이 어떤 사람인지 내가 말해 주지.
사람은 그가 어울리는 사람들을 보면 알 수 있다.
The best advice is found on the pillow.
가장 훌륭한 충고는 배게 위에서 찾아진다. 
혼자 곰곰이 생각하는 것보다 나은 충고는 없다.
The church is near but the road is icy; the bar is far away but I'll walk carefully.
교회는 가깝지만 길이 미끄럽고, 술집은 멀지만 조심해서 가면 된다.
즐겁지 않은 일엔 변명이 따르지만 원하는 일에는 역경도 불사한다. 
The darkest hour is that before the dawn.
가장 어두운 때는 새벽이 임박했을 때이다.  어려움 뒤에 밝은 날이 있다.
The devil looks after his own.
악마는 스스로를 돌본다.  나쁜 일은 쉽게 물든다.  
The gem cannot be polished without friction, nor man perfected without trials.
보석이 연마(마찰)로 광이 나듯이, 사람도 시련을 통해서만 완성되어진다.
The girl who can't dance says the band can't play.
춤  못 추는 여자애가 뺀드 보고 연주를 못 한다고 한다. 서툰 목수가 연장 탓한다.
The grass is always greener on the other side of the fence.
건너편의 풀이 항상 더 푸르다.  남의 떡이 커 보인다.

The green new broom sweeps clean.
새 빗자루가 더 깨끗하게 쓴다.   신참이 낫다.
The hole is more honorable than the patch. 
덧 댄 것보다는 구멍난 것이 더 훌륭하다.  어설프게 조치를 취하느니 아쉬운 대로 쓰는 게 낫다.
The man with the boots does not mind where he places his foot.
장화를 신은 사람은 자신이 어디를 딛는가를 신경 쓰지 않는다.
준비된 자는 걱정 없이 뭔가를 할 수 있다. 
The more the merrier.
많을수록 좋다. 다다익선.
The palest ink is better than the best memory.
아무리 흐린 잉크도 가장 훌륭한 기억력보단 낫다.   기록의 중요성
The pine stays green in winter...Wisdom in hardship.
소나무는 겨울에 푸르고, 지혜란 역경에서 ....
The right man comes at the right time.
적당한 때에 적당한 사람이 오다.  적시 적인,
The road to a friend's house is never long.
친구 집에 가는 길은 결코 멀지가 않다.  친구는 거리에 관계없이 만고 싶다.
The silent dog is the first to bite.
침묵하는 개가 제일 먼저 문다.  말없는 자를 조심하라.
The sun will set without your assistance.
해는 너의 도움이 없이도 진다.  당연히 풀릴 일은 신경 쓰지 마라.
The surest way to remain poor is to be an honest man.
가난하게 남는 가장 확실한 방법은 정직하게 사는 것이다.
정직한 방법으로 부를 축적하기란 쉽지 않다.
The tallest blade of grass is the first to be cut by the scythe.
가장 긴 풀의 이파리가 가장 발리 낫에 베인다.  모난 돌이 정 맞는다.
과도하게 나서다 다친다.
The tide waits for no man.
조수(시간)은 사람을 기다리지 않는다.
The tongue is more to be feared than the sword.
장검보다는 혀(말)가 더 무섭다.
The truth is not always what we want to hear.
진실이란 항상 우리가 듣길 원하는 그런 것은 아니다.
The turtle lays thousands of eggs without anyone knowing, but when the hen lays an egg, the whole country is informed.
거북이는 아무도 알지 않게 수천 개의 알을 낳는데, 암탉이 알 하나를 낳으면 나라 전체가 알게 된다.
별 볼일 없는 일을 한 사람이 더 뻐겨댄다. 
The well fed does not understand the lean.
잘 먹는 자는 마른 사람을 이해하지 못한다.  당사자의 처지가 되야 이해할 수 있다.
The whisper of a pretty girl can be heard further than the roar of a lion.
사자의 포효보다는 예쁜 여자의 속삭임이 더 잘 들린다.  듣고자 하는 것이 더 잘 들린다.
스스로가 원하는 쪽에 더 신경이 집중되는 법.
The wise adapt themselves to circumstances, as water molds itself to the pitcher.
물이 주전자에 따라 모양을 짓듯이 현명한 사람은 자신을 환경에 적응시킨다.
The wise man sits on the hole in his carpet.
현명한 사람은 자기의 카페트의 구멍 위에 앉는다.   현인은 자신의 약점을 숨길 줄 안다.
The wolf loses his teeth, but not his inclinations.
늑대는 자신의 이빨을 잃어도 자신의 근성을 잃지는 않는다.  본성은 쉽게 고쳐지지 않는 법.
The work praises the man.
일이 사람을 칭찬한다.  사람이 해 놓은 일을 보면 그 사람을 알 수 있다.
The world is a rose: smell it and pass it on to your friends.
세상이란 장미와 같다, 향기를 맡고는 친구에게 건네줘라.   세상은 공유하는 것이다.
The world would not make a racehorse of a donkey
세상은 당나귀를 경주마로 만들지는 않는다.  송충이는 솔잎을 먹고 살아야 한다.
There are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same.
산의 정상에 오르는 길은 많지만 그 광경은 항상 같다.
There is honor even among thieves.
도둑놈들 중에서도 존경받는 대상은 있다.  어떤 부류에서도 배울 가치가 있는 사람은 있다.
There is hope from the sea, but none from the grave.
바다에 빠졌을 때까지는 희망이 있지만 무덤에서는 희망이 없다.
죽기 전까지는 희망이 있다.
There is no fireside like your own fireside
우리 자신의 난로와 같은 난로는 없다.  내 것이 아님 소용없는 것.
There is no strength without unity.
단결없인 힘도 없다.   단합이 중요하다.
There is plenty of sound in an empty barrel.
빈 통 안에 많은 소리가 있다.  빈 수레가 요란하다.
There's many a slip between the cup and the lip.
컵과 입술 사이에서도 많이 미끌어진다(실수가 생긴다).  잠깐 사이에도 실수가 발생할 수 있다.   매사에 주의하라.
They who love most are least valued.
가장 사랑하는 사람이 가장 무시되어진다. 응당한 주의를 기울여라.
Think with the wise but walk with the vulgar.
현인과 더불어 생각하고 서민과 함께 걸으라.  현인처럼 생각하되 대중과 함께 살아가라.

Though a tree grow ever so high, the falling leaves return to the ground.
나무가 아무리 높이 자란다 한들 그 이파리는 땅으로 다시 떨어져 내린다.
To be rich is not everything, but it certainly helps.
부자가 되는 게 최고는 아니지만, 그 게 분명히 도움은 된다.

To deny all, is to confess all.
모든 것을 부정하는 것은 모든 것을 수긍(자백)하는 것이다.
To lend is to buy a quarrel.
빌려주는 것은 (나중의) 다툼거리를 얻는(사는) 것이다.
To talk without thinking is to shoot without aiming.
생각 없이 말하는 것은 겨냥 않고 사격하는 행위와 같다.
To teach is to learn.
가르치는 것이 배우는 것.
To whom you tell your secrets, to him you resign your liberty.
당신의 비밀을 누군가에게 발하는 것은 , 그에게 당신의 자유를 맡기는 것이다.
Today is the first day of the rest of your life.
오늘이 당신 삶의 나머지 날 중들 첫 번 째 날이다.

Tomorrow is a new day.
내일은 새로운 날이다.
Tomorrow never comes.
내일이란 결코 오지 않는다.
Trouble rides a fast horse.
문제는 빠른 말을 타고 있다.  문제란 빨리 퍼지는 법.
True nobility is in being superior to your previous self.
진정한 고상함이란 이전의 자신보다 더 우월하게 되는 것이다.
Truth and oil always come to the surface.
진실과 기름은 항상 표면에 나오는 법.
Truth has a handsome countenance but torn garments.
진실이란 멋진 용모를 하고 있지만 찢어진 옷을 입고 있다.
진실이란 화려하진 않지만 빛나는 것이다.
Truth stands the test of time; lies are soon exposed.
진리는 시간의 시험을 견뎌내고, 거짓은 곧 드러난다.
Two heads are better than one.
두 머리가 하나보다 낫다.  백지장도 맞들면 낫다.
Two shorten the road.
들이면 길을 줄인다.   동행자가 있으면 먼 길도 짧게 느껴진다.
Two thirds of the work is the semblance.
한 일을 하는 두 마리의 새는 닮았다.  유유상종
Unless you enter the tiger's den you cannot take the cubs.
호랑이 굴에 들어가야 (새끼)호랑이를 잡지.
목적을 이루기 위해선 응당한 모험이나 노력을 해야 한다.
Walk straight, my son - as the old crab said to the young crab.
아들아, 곧장 걷거라 라고 어미 게가 새끼 게에게 말했다.
어른이 먼저 옳은 모범을 보여라.

We'll never know the worth of water till the well go dry.
우물이 말라야 물의 가치를 안다.

Went in one ear and out the other.
한 귀로 들어가 다른 귀로 나간다.  우이독경
What belongs to everybody belongs to nobody.
모두에게 속한 것은 누구에게도 속한 게 아니다.  공동의 책임은 누구도 책임지지 않는다.
 
What breaks in a moment may take years to mend.
한 순간에 고장나는 것도 고치는 데는 몇 년이 걸릴 수 있다.
What you can not avoid, welcome.
피할 수 없는 것은 기꺼이 맞이하라.
When a twig grows hard it is difficult to twist it. Every beginning is weak.
잔가지가 딱딱하게 자라면 휘기가 쉽지 않다. 모든 시작은 약하다.
When fortune knocks upon the door open it widely.
행운이 노크를 할 때, 문을 활짝 열어라. 항상 운을 맞을 준비를 해라.
운이 다가올 수 있도록 열심히 일하라.
When its time has arrived, the prey becomes the hunter.
제 때가 오면, 먹이감이 사냥꾼이 된다. 때가 되면 입장이 바뀔 수 있다.
When one dog barks another will join it.
개 한 마리가 짖으면 또 한 놈이 합류한다. 부화뇌동. 뭐가 뛰니 꼴뚜기도 뛴다. 
When spider webs unite, they can tie up a lion.
거미 집을 풀면, 사자라도 묵을 수 있다.  단합해서 안될 일이 없다.
When the drop (drink) is inside, the sense is outside.
술기운이 안에 들어가면 정신은 나가는 법.  과음하면 실수한다.
When the iron is hot, strike.
쇠가 달궈져 있을 때 두둘겨라. 기회는 올 때 잡아라.
When the mouse laughs at the cat, there is a hole nearby.
쥐가 고양이를 비웃을 때는 옆에 구멍이 있다. 
When there is no enemy within, the enemies outside cannot hurt you.
내부의 적이 없을 짼 외부의 적이 널 해치지 못한다.  외부의 적보다는 내부의 적을 조심해라.
When we sing everybody hears us, when we sigh nobody hears us.
우리가 노래를 하면 모두가 듣지만, 우리가 한숨을 쉴 때는 아무도 듣지 않는다.
When you live next to the cemetery you cannot weep for everyone.
당신이 공동묘지 옆에 살면 모두에 대해서 울진 않는다.
(현장에 생활을 하다보면 판단력이 생길 것이다.)
When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
네가 태어났을 때, 네가 울고 세상이 기뻐했다. 네가 죽을 때 세상이 울고 네가 기뻐할 수 있도록 세상을 살아라.
When your enemy falls, don't rejoice -- but don't pick him up either.
적이 넘어졌을 때 기뻐하지도 말고 그를 일으켜 세우려고 하지도 마라.
Where no counsel is, the people fall; but in the multitude of counselors there is safety.
조언자가 없으면 사람들은 쓰러진다, 그러나 많은 조언자들 사이에 있으면 안전하다.
Where the tongue slips, it speaks the truth.
말이 헛나가면 진실을 말한다.  좀처럼 사람들이 진실을 말하지 않는다.
Where there is love there is pain.
사랑이 있는 곳엔 고통이 있다.
While the cat's away, the mice can play.
고양이 없는 곳에, 쥐새끼가 판친다.
Who begins too much accomplishes little.
너무 많은 것을 시작한 사람은 조금밖에 달성하지 못한다.  과욕을 삼가라.
Who knows most speaks least.
가장 많이 아는 사람이 가장 말이 적다.
Who lies with dogs shall rise up with fleas.
개와 함께 자는 사람은 벼룩과 함께 일어난다.  더러운 것은 처음부터 멀리 해라. 근묵자흑.

Wine divulges truth.
술이 진실을 드러낸다.  취중 진담이 나온다.
With money you are a dragon; with no money, a worm.
돈 있으면 용이요, 돈 없으면 지렁이다.  돈이 힘이다.
Wonder is the beginning of wisdom.
호기심이 지혜의 시작이다.
Yesterday is but a dream, tomorrow is but a vision. But today well lived makes every yesterday a dream of happiness, and every tomorrow a vision of hope. Look well, therefore, to This Day.
어제는 단지 꿈이요, 내일은 단지 비전이다. 그러나 잘 살은(보낸) 오늘은 모든 지난 날(어제)을 행복한 꿈으로 만들고, 모든 다가올 날(내일)을 희망의 비전으로 만든다. 그러니 오늘을 신경 써라.
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
돼지의 귀로 비단 지갑을 만들 순 없다.
You cannot reason with a hungry belly; it has no ears.
굶주린 배(배고픈 사람)를 이성적으로 납득시킬 수는 없다, 그건 귀가 없으니까(굶주린 자에겐 어떤 소리도 들리지 않으니까). 의식이 족해야 그 나머지가 있다. 가장 일차적인 것은 먹는 것이다.

You cannot unscramble eggs.
흔들어 젓어 놓은 계란을 되돌릴 수는 없다.  이미 엎질러진 물이다.
You can't hatch chickens from fried eggs.
후라이된 계란에서 병아리를 부화시킬 순 없다.
You have to kiss a lot of toads before you find a handsome prince.
멋진 공부를 만나기 위해선 많은 두꺼비에게 키스를 해야한다.
큰 일을 성취하기 위해선 그만한 역경을 감수해야 한다.
Your neighbor's apples are the sweetest.
옆집의 사과가 더 달다. 남의 덕이 커 보인다.
Youth does not mind where it sets its foot.
젊음은 자신에 자신의 발을 두었는지를 신경 쓰지 않는다. 젊은이들은 무모하다.